Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami
Výrobca: Karolinum
EAN: 9788024629292
Cílem publikace, která navazuje na knihu Sedm tváří translatologie (2013), je přiblížit českému čtenáři soudobé směřování latinskoamerické translatologie. Jde o výbor španělsky a portugalsky psaných studií, jež byly publikovány pouze v těchto dvou jazycích (nikoli např. v angličtině) a jejichž autory jsou přední teoretici překladu nebo tlumočení. Vybrané studie reflektují specifičnost latinskoamerické kultury a představují méně známé či méně přístupné koncepce. Jednotlivé přeložené studie jsou doplněny medailonky autorů: Adriana Domínguez Mares (Mexiko), Ricardo Silva-Santisteban (Peru), Martha Pulido Correa (Kolumie), Lourdes Arencibia Rodríguez (Kuba), Daniel Ricardo Yagolkowski (Argentina), Iván Pinto Román (Peru) a Célia Luiza Andrade Prado (Brazílie).
Parametre
| Dostupnost | in stock |
| Výrobce | Karolinum |
Cena 4,24 € v 1 obchode
Obchody, ktoré predávajú Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami
Zobraziť históriu ceny Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami
História najnižšej ceny Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami. Porovnanie obchodov, ktoré predávajú Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami.
Sprechen Sie mit!
Česko-ukrajinský, ukrajinsko-český kap
Slovensko Prehľad zemepisu - Martin Ko
Nemčina za 24 dní
Robin Hood
Prvých 100 dopravných prostriedkov
Hravá literatúra 9 (Pracovný zošit pre
Človek na Zemi: Prehľad zemepisu - Mar
Šlabikár 1 - 2. diel
Pravidla českého pravopisu
Angličtina
Mami, tati, já těm zlomkům nerozumím -
























